Viděl jsem tam dole Tvoje auto nabourané do stromu, tak jsem myslel že možná...
Видях колата ти блъсната в онова дърво...
Bylo to jiné, když jste odešla, a zase bude vše smutné, až odejdete, a tak jsem myslel, že třeba změníte názor.
След като си заминахте, нищо не беше както трябва... И пак ще е така, ако си тръгнете. Няма ли да премислите?
Tak jsem myslel, že já si vezmu zboží a vy prachy.
Мисля, за мен стоката, а за вас парите.
Dveře nevypáčil, tak jsem myslel, že měl tvůj klíč.
Нямаше разбити врати, така че допуснах че е бил с твоя ключ.
Zjistil jsem, že Joe a ta hoka se chystají chytit pana Moora na jeho ranči v Amarillu, tak jsem myslel, že je přepadnu.
Джо и момичето ще връчват призовка на г-н Мур и реших да ги причакам.
Docela bych potřeboval druhého, nemůžu nikoho najít, tak jsem myslel, že se zeptám tebe.
Трябва ми добър секундант. Реших да поканя теб.
Dlouho pracuji, tak jsem myslel, že by se ti společnost líbila.
Понеже постоянно работя, реших да ти намеря компания.
Tak jsem myslel, že bysme dneska ty, já a děti mohli dělat něco zábavného.
Искаш ли да отидем да се позабавляване някъде с децата?
Než jsem tě potkal, tak jsem myslel, že jsem celý.
Скъпа, преди да те срещна, си мислих, че имам всичко.
Tak jsem myslel na jednu z tvých nejlepších kytic.
Така че, ще ми трябва един от най-съвършенните ти.
A protože neumím poděkovat slovy, tak jsem myslel, že to postavím.
И защото не можах да го кажа, помислих, да го построя.
Viděl jsem, že to je první vydání, tak jsem myslel, že by mohla mít nějakou hodnotu.
Видях, че това е първото издание и реших, че това трябва да е нещо ценно.
Tak jsem myslel, Slyšel jsi už někdy o "Bludném Holanďanovi"?
Чудех се, чувал ли си за "летящият холандец"?
No, tohle je náš nový domov, tak jsem myslel, že bych mohl přijít se svojí vlastní tabulí s úkoly.
Ами, това ще е новата ни къща, и идвам със собствени задачи за дъската.
Víš přemýšlel jsem... nemám zrovna skvělé záznamy co se týče vztahů, ale pořád mám touhy a tak jsem myslel, proč to nezjednodušit a nevrátit se k základům.
Не ми върви във връзките, но пък имам нужди, за това опростявам нещата.
Vlastně mám dnes rande s Brandi, z oddělení líčidel, tak jsem myslel, že když byste byla vdaná, že byste mi poradila, co si vzít na sebe a tak.
Всъщност.. Имам среща с Бранди. Мислех че ако беше женена, можеше да ми дадеш съвет.
A tak jsem myslel, že bychom dítě mohli pojmenovat nějak originálně, romanticky.
Реших, че името на детето ни трябва да е нещо поетично.
Pak jsi zůstala přes noc a ještě jednu, tak jsem myslel, že další den a noc byla pátá.
Затова си помислих, че следващия ден и нощ... правят пет срещи.
Když máme fluoroskop, tak jsem myslel, že bych mohl do betonu vstříknout kal síranu barnatého.
Тъй като имаме флоуроскоп, си мислех че може да инжектираме бариев сулфат в бетона.
Ale host, který zde měl promluvit nepřišel, tak jsem myslel, že bych pronesl pár slov.
Но проповeдника, който чакахмe днeс нe дойдe, затова и рeших да кажа няколко думи.
Víte, když jsem předtím říkal, že chci lžíci, tak jsem myslel něco jiného.
Като казах, че искам по-интимна среда, нямах това предвид.
Když na mě zaútočila, tak, jsem myslel, že ji poslala moje žena.
Когато тя ме нападна, виждате ли, Мислех, че жена ми я беше изпратил.
Šli jsme se projít, tak jsem myslel, že se zastavíme.
Ние се разхождахме и реших да се отбием да те поздравим.
Aspoň tedy řekl, že je nemá, tak jsem myslel, že třeba vy...
Така каза де, та си помислих, че ти...
Tak jsem myslel, že by pro nás nebylo špatné... scházet se i s jinými lidmi.
Така че мисля, че ще е добре за нас... ако сме в състояние да се виждаме с други хора.
Sněžilo, tak jsem myslel, že to nebude bolet.
Валеше сняг, не мислех, че ще боли.
Ale slyšel jsem, že jsi byl v armádě, tak jsem myslel, že je v tobě kousek cti nebo tak nějak, co?
Но чух, че си ходил в армията, та предположих, че сигурно си имаш някакви принципи или както му се вика?
Policie prohledává celé město kvůli mně, tak jsem myslel, že se přihlásím dobrovolně.
Полицията обръща града с главата надолу, затова реших да се предам сам.
Když jsem vyrůstal, tak jsem myslel, že mezi námi tajnosti nejsou.
Докато растях смятах, че между нас няма тайни.
Dneska je nový den, tak jsem myslel, že bychom mohli vyrazit a plout naší lodí s pozitivitou!
Днес е нов ден, и си мисля, че можем да продължим... да плаваме в корабите си с позитивност!
Nikdy jsem tě neviděl ji otevřít, tak jsem myslel...
Не съм виждал да я отваряш.
Tvrdě na tom dřela, tak jsem myslel, že...
Трудеше се много над това и си мислех...
Nevím, jak jí odpovědět, tak jsem myslel, že se zeptám Vás dvou.
Но не знам точно какво да правя, затова искам да чуя вашето мнение.
Tak jsem myslel, že se tam vrátím, udělám to správně a uvidím.
Затова реших да се върна екипиран и да видя какво има.
Byla jsi dlouho pryč, tak jsem myslel, že se po tobě mrknu.
Джак. Забави се и реших да дойда да те намеря.
Odjel jsi před vynikajícím jídlem, tak jsem myslel, že ti přinesu dezert.
Е ти тръгна преди толкова вкусно ястие Мислех да ви донеса десерт.
Ano, často za ní chodí moje holka, tak jsem myslel...
Да гаджето ми идва често. Помислих си че...
Nikdo mi nešel otevřít, tak jsem myslel, že spíš.
Почуках, но не получих отговор. Помислих, че си заспал.
1.4323699474335s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?